{{channel}}
Tradutora de Memórias Póstumas de Brás Cubas comenta sucesso nos EUA: ''Não para de ser atual''
Flora Thomson-DeVeaux, responsável pela tradução da obra para o inglês, destacou o aspecto contemporâneo da trama

Dominando as vendas na Amazon, a versão em inglês do livro Memórias Póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis, faz sucesso por conta da contemporaneidade dos temas discutidos na trama. Esse é o ponto de vista de Flora Thomson-DeVeaux, responsável pela tradução para o inglês, em vídeo publicado nas redes sociais da Companhia das Letras e da Editora Zahar, que publica a edição "bolso de luxo" do livro.
No vídeo, Flora destaca a contradição de Memórias Póstumas ainda ser um espelho da sociedade, considerando o sarcasmo mordaz do narrador dirigido ao leitor. “É até difícil falar da atualidade de Brás Cubas, porque ele não para de ser atual. Talvez fosse um sinal positivo para a nossa sociedade se ele deixasse de ser atual, pois sua crítica mordaz continua a nos atingir”.
Os dois vídeos feitos por ela sobre Memórias Póstumas somam mais de 800 mil visualizações no Tik Tok. No X (antigo Twitter), um post com o vídeo de Courtney, compartilhado por um brasileiro, alcançou mais de 90 mil curtidas.